16 вересня 2018 року у читальній залі центральної районної бібліотеки відбулась презентація нового роману одного з найуспішніших земляків , автора поетичних і прозових книжок Андрія Любки. Окремі твори перекладено англійською, німецькою, китайською, португальською, російською, чеською, польською, сербською, македонською, литовською, словацькою, румунською та турецькою мовами. В рамках презентаційного турне по Україні він завітав у Виноградово для презентації нового роману «Твій погляд, Чіо-Чіо-сан». Книга вийшла в світ у видавництві “Meridian Czernowitz” тиждень тому, але вже встигла завоювати своїх прихильників. Це психологічний трилер в якому п’яний суддя у переході збиває на смерть молоду жінку і без особливих зусиль уникає покарання. Але чоловік збитої – не з тих, кого можна купити чи залякати, він краще втратить усе, та відомстить. Психологічний трилер про сучасну Україну, де вартість людського життя вимірюється хабарами, а вбивці стоять у перших рядах на церковних службах. Але до чого тут Пучіні і здатний спопелити душі обох антагоністів погляд мадам Батерфляй? І чи справді поділ на добро і зло є в цьому романі таким однозначним? На виноградівській зустрічі пан Андрій продемонстрував талант усного оповідача, роблячи при цьому цікаві спостереження. Разом з тим він прочитав великий уривок нового роману “Твій погляд, Чіо Чіо сан» і відповів на ряд запитань ведучої Катерини Вашкеби та присутніх в залі.
Працівники бібліотеки оформили розгорнуту книжкову виставку “Символ молодої талановитої України”, де учасники заходу мали змогу ознайомитись з іншими виданнями автора. По завершенню всі запрошені мали змогу купити книгу з автографом, а також зробити спільне фото на згадку про захід.
Довідково:
Народився Адрій Любка 3 грудня 1987, м. Рига, Латвія. Довгий час мешкав у місті Виноградів. Закінчив Мукачівське військове училище. У 2009 році закінчив українську філологію Ужгородського національного університету, у 2014 – балканістику Варшавського університету.
Автор збірок поезій «Вісім місяців шизофренії» (2007), «ТЕРОРИЗМ» (2008), “Сорок баксів плюс чайові”, книжки прози «КІЛЕР. Збірка історій» (2012,), книжки есеїв і колонок “Спати з жінками” (2014), роману “Карбід” (2015, фіналіст конкурсу “Книга року Бі-Бі-Сі”) збірки оповідань “Кімната для печалі” (2016,) та збірки історій “Саудаде” (2017).
У травні 2013 року у Вроцлавському видавництві вийшла збірка оповідань автора у перекладах Богдана Задури – “Killer”, у 2016 році в люблінському видавництві вийшов роман “Karbid» У 2018 році польською вийшла збірка оповідань „Pokój do smutku” (Кімната для печалі”).
Учасник багатьох українських та міжнародних культурних заходів в Україні, Німеччині, Чехії, Польщі, Латвії, Литві, Росії, Сербії, Македонії, Чорногорії, Австрії, Туреччині, Швеції та Бразилії (у Берліні, Москві, Варшаві, Києві, Празі, Стамбулі, Кракові, Інсбруку, Ляйпціґу, Львові, Одесі, Харкові, Струзі, Подґоріці, Новому Саді, Мюнхені, Охриді, Вільнюсі, Дармштадті, Тірадентесі, Стокгольмі, Ріо-де-Жанейро та ін.).
Член Українського центру міжнародного PEN-клубу.
Переклав із польської чотири збірки віршів видатного польського поета Богдана Задури, які у 2012 році вийшли у видавництві «Піраміда» книгою «Нічне життя». Книжку нагороджено літературною премією ім. Г.Сковороди. У 2015 році переклав книжку вибраних віршів Богдана Задури “Найгірше позаду”.
У 2014 переклав книжку польської репортерки Лідії Осталовської “Акварелі” , у 2016 році переклав із сербської роман “Комо” Срджана Валяревича, з хорватської – поетичну збірку Марка Поґачара “Людина вечеряє в капцях свого батька”, з англійської – вірші кількох поетів для “Антології молодої поезії США”. У 2017 році переклав культовий роман сербського письменника Светислава Басари “Фама про велосипедистів”. У 2018 році в перекладі Андрія Любки вийшла книжка “Концерт” боснійського письменника Мухарема Баздуля.
У 2012 році видав альбом аудіовіршів “Перед вибухом поцілуємося”, а в 2013 – альбом аудіопоезії “Я ненавиджу ранки”.
Колумніст тобто автор, котрий одноосібно веде колонку (розділ, рубрику) у виданнях Радіо Свобода, Збруч, День.
Вірші та переклади друкували у журналах «Київська Русь», «ШО», «Всесвіт», «Потяг-76», «Post-Поступ», альманахах «Джинсове покоління», «Карпатська саламандра», «Корзо», «Кур’єр Кривбасу» та ін.
Лауреат літературних премій «Дебют» (2007,. Київські лаври» (2011), Фонду Ковалевих (США) за найкращу прозову книжку року (2017).
Лауреат премії імені Юрія Шевельова за модерну есеїстику (книжка “Саудаде”, 2017).
Один із кураторів Міжнародного літературного фестивалю «Київські лаври — 2009 та 2013».І Міжнародного поетичного фестивалю Meridian Czernowitz (2014).
Окремі твори перекладено англійською, німецькою, китайською, португальською, російською, чеською, польською, сербською, македонською, литовською, словацькою, румунською та турецькою мовами.
Живе в Ужгороді.






