На початку листопада відзначається державне свято – День української писемності та мови. Цього дня проводять тематичні конкурси та урочисті заходи, які мають на меті згуртувати українців навколо рідного слова.
Виноградівська ЦРБ пропонує увазі користувачів бібліотеки віртуальну виставку: «Плекатимеш мову – цвістимуть слова»
Кириличні рукописні книги у фондах Львівської наукової бібліотеки ім. В. Стефаника НАН України
Кириличні рукописні книги у фондах Львівської наукової бібліотеки ім. В. Стефаника НАН України: Каталог. – Т. 1: ХІ-ХVІ ст. / Уклад.: М.М. Кольбух (голов.ред.), Т.М. Гуцаленко, О.О. Дзьобан, І.Я. Патер, І.Р. Сус, Г.В. Чуба; Передм. М.М. Кольбух; Уклад.наук.-довідк.апарату: М.М. Кольбух, Я. П.. Сеник; НАН України. ЛНБ ім. В. Стефаника. – Львів, 2007. – XLVI s., 522 с., 24 кол. Іл.
ISBN 978-966-02-2334-Х
ISBN 978-966-2128-05-5
У каталозі подано археографічні описи 349 кириличних рукописних книг та фрагментів ХІ-ХVІ ст., які зберігаються у фондах відділу рукописів Львівської наукової бібліотеки ім. В. Стефаника НАН України. Описи виконані з урахуванням сучасних досягнень археографії, кодикології та кодикографії. У статтях, розміщених за століттями в алфавітно-хронологічній послідовності, розкрито зміст пам’яток, подано покрайні записи, екслібриси, наклейки, відтиски штампів, наведено дані про художнє оздоблення, оправи, стан збереження пам’яток. Наприкінці подано бібліографію. Каталог споряджено покажчиками: типових та спеціальних назв книг, назв книг за збірками та колекціями, хронологічним, іменним, предметним, географічних назв, штампів, екслібрисів, наклейок, старих шифрів, гравюр на дереві. Додано ілюстрації, список використаної літератури.
Для істориків, богословів, книгознавців, мистецтвознавців, літературознавців, мовознавців, краєзнавців, архівістів та бібліотечних працівників.
Історія українського письменства
Історія українського письменства / Худож.оформл. В.М. Штогрина. – К.: «Фемінв», 1995, – 688 с.
ISBN 5-7707-8836-4
Сергій Єфремов – одна з найколоритніших постатей в українському літературознавстві. Автор понад 3000 публікацій, найбільш відомий своєю «Історією українського письменства», яка в Україні, на жаль, видана не була. А це єдина авторська робота, яка охоплює український літературний процес від давнини до 20-х років минулого століття. Науковий метод у ній позначений виразною індивідуальністю і точністю фахових характеристик. Застосувавши соціологічний принцип у прочитанні літературних явищ, С. Єфремов створив наукову номенклатуру українського письменства, якою з певними заувагами й донині послуговуються представники всіх літературознавчих шкіл.
Книгамає неабичку цінність для науковців, учителів, студентів, учнів, усіх, хто небайдужий до українського слова.
Історія української літературної мови
Історія української літературної мови / Упоряд., авт.передмови і коментарів М.С. Тимошик. – 2-ге вид.випр. – К.: Наша культура і наука, 2004. – 436 с., іл.
ISBN 966-7821-18-8
Це одна з етапних праць ученого, яка за радянських часів вважалася особливо крамольною. В історичному розрізі, доступно і переконливо автор показав той воістину тернистий шлях, яким пройшла українська мова в умовах століть заборон, утисків і обмежень, дослідив феномен незнищенності її як «душі нації», «найціннішого скарбу» народу. Водночас переконливо з’ясовується, яких негативних наслідків завдали процесові творення літературної мови репресії цензурних відомств царської Росії та політика партійно-більшовицького терору проти українського відродження в 20-30-х роках ХХ століття.
Для студентів вищих навчальних закладів, викладачів, учителів, старшокласників, усіх, кому небайдужий процес ствердження української мови як державної.
Цікаве мовознавство
Цікаве мовознавство / К.А.Булаховський. –
2-ге вид.переробл. і ршир. – Львів : Апріорі, 2019. – 200 с.: іл.
ISBN 978-617-7429-28-8
Пропонована книжка запрошує читача в неймовірний і чарівний світ мовознавства. У ній ви дізнаєтесь, що таке мова, скільки мов на світі, якими можуть бути мови цивілізацій інших планет, як розшифрували єгипетські ієрогліфи та багато іншого. Значну увагу приділено українській мові – нашому з вами духовному багатству. Крім української, згадано десятки інших мов, наведено багатий ілюстративний матеріал, у тому числі призабуту українську лексику, приклади з фольклору та художньої літературию
Видання адресоване учням, батькам, учителям, студентам, викладачам, усім, хто цікавиться мовними питаннями.
А українською кажуть так…
А українською кажуть так…/ В.І. Островський, Г.Ф.Островська. Вид. 2-ге, доповн. Й виправл. – Тернопіль: ТзОВ «Терно-граф», 2013 – 456 с.
ISBN 978-966-457-189-7
Відомий мовознавець Святослав Караванський сказав про перше видання цієї книжки: «Мовні скарби» Професор І.П. Ющук висловився докладніше: «Це справді надзвичайно глибока, цінна й корисна праця. Стільки матеріалу в ній охоплено, стільки тонких і доречних спостережень! Колосальна робота зроблена»
А ось думка доктора філології, професора, директора Інституту НАНУ П.Ю. Гриценка, висловлена в одній з радіопередач «Слово про слово»: «Народна мова є живильне джерело, ті потоки Антея, що дають силу титанові. Тільки глибинне занурення у народну мову, осмислений добір з її джерел дає людям крила в творчості, Такими мислителями щодо мови є автори книжки «А українською кажуть так…». Перечитайте її і ви побачите, скільки тут є тонких елементів, нюансів, скільки є такого, що справді вивищує наші знання і зміцнює нашу здатність у володінні мовою».
Звичайно, крім схвальних оцінок, були й зауваження. Саме вони змусили авторів знову закасувати рукава та братися до «переробленого і доповненого». Його тепер і виносять на суд читачів.
Посібники, практичні матеріали, методологія, історичні факти… чимало публіцистичного матеріалу Ви маєте змогу віднайти на книжкових полицях нашої бібліотеки. Різні автори у різні часи доводять походження української мови та писемності. Вашій увазі представлені ряд таких, що визначають роль мови для українського народу.
«Сучасна українська мова» (2001), О. Д. Пономарів, В.В. Різун, Л.Ю.Шевченко;
«Чи правильно ми говоримо» (1997), Є.Д. Чак;
«Українська мова» (2006), Л.П. Гнатюк, О.В.Бас-Кононенко;
«Риторика» (2001), С.Д. Абрамович, М.Ю. Чікарькова;
«Українська мова у ХХ сторіччі: історія лінгвоциду» (2005), Л.Масенко;
«Ділове спілкування та культура мовлення» (2017), М.І. Пентилюк, І.І. Марунич, І.В. Гайдаєнко;
«Українська мова у професійному спілкуванні» (2004), М.В.Гуць, І.Г.Олійник, І.П.Ющук;
Довідково:
Історія свята
День української писемності та мови – державне свято, яке щороку відзначається в Україні 9 листопада. Воно було започатковано 9 листопада 1997 року Указом Президента № 1241/97 “Про День української писемності та мови” на підтримку “ініціативи громадських організацій та з урахуванням важливої ролі української мови в консолідації українського суспільства”.
За православним календарем у цей день вшановують пам’ять преподобного Нестора-літописця. Він був письменником-агіографом, основоположником давньоруської історіографії, першим істориком Київської Русі, мислителем, вченим, ченцем Києво-Печерського монастиря.
Дослідники вважають, що саме з преподобного Нестора-літописця і починається писемна українська мова. Він є автором найдавнішої пам’ятки історіографії та літератури українців – “Повісті минулих літ”, яка була завершена близько 1113 року. Цей твір складений на основі сучасних автору подій і архівних літописів, народних переказів та оповідань.
У цей день традиційно:
– покладають квіти до пам’ятника Несторові-літописцю;
– відзначають найкращих популяризаторів українського слова;
– заохочують видавництва, які випускають літературу українською мовою;
– стартує Міжнародний конкурс знавців української мови імені Петра Яцика — конкурс проводиться за підтримки Міністерства освіти та науки України та Ліги українських меценатів. Щорічна кількість учасників – понад 5 млн із 20 країн світу.
Радіодиктант для українців
Традиційно до свята проводиться радіодиктант національної єдності, який проходить на Українському радіо. Таку акцію започаткували 2000 року. Так, щороку всі охочі можуть взяти участь у написанні радіодиктанту та не стільки з’ясувати, чи добре знають українську мову, як продемонструвати єдність з усіма, хто любить і шанує українське слово.
Топ-10 цікавих фактів про українську мову
1. Найбільше перекладений літературний твір – “Заповіт” Т.Г.Шевченка: 147 мовами народів світу.
2. Особливістю української мови є те, що вона багата на зменшувальні форми. Зменшувально-пестливу форму має, як не дивно, навіть слово “вороги” – “вороженьки”.
3. Найбільш уживаною літерою в українській абетці є літера “п”; на неї також починається найбільша кількість слів. Літера “ф” – найменш уживана. Слова, які починаються з цієї літери, в переважній більшості випадків прийшли в українську мову з інших мов.
4. Найдовше слово в українській мові складається з 30 літер. Це слово “дихлордифенілтрихлорметилметан” – назва хімікату, що використовується для боротьби зі шкідниками.
5. Іменник у нашій мові має 7 відмінків (один з них – кличний). Це вирізняє українську мову серед східнослов’янських. Сьомий, кличний, існує також в граматиках латини, грецької мови та в санскритській граматиці (як опціональний восьмий відмінок).
6. Назви всіх дитинчат тварин в українській мові належать до середнього роду.
7. Сучасна українська мова налічує, згідно зі словником Національної Академії Наук України, близько 256 тисяч слів і включена до списку мов, які успішно розвиваються в цей час.
8. Офіційно вважається, що після видання “Енеїди” Котляревського українська мова була прирівняна до літературної мови. Івана Котляревського по праву вважають основоположником нової української мови.
9. В українській існує три форми майбутнього часу! Проста, складна і складена. Майбутній час першої особи однини недоконаного виду в українській має іншу форму без префікса: знатиму, говоритиму, робитиму тощо.
10. Найстарішою українською піснею, запис якої зберігся до наших днів, вважається пісня “Дунаю, Дунаю, чому смутен течеш?”
відділ обслуговування Виноградівської ЦРБ